miércoles, 6 de noviembre de 2013

¿Qué aprendí del módulo 1?¡¡¡Me hirve la cabeza!!!


Aprendí que  ¡¡¡Me hirve la cabeza!!!

A través del módulo 1 aprendí dos cosas fundamentales. La primera es el trabajo que lleva completar actividades de análisis y síntesis. Fui leyendo los materiales en los tres o cuatro días posteriores a la publicación y el fin de semana me dispuse a realizar las actividades, pero no se me ocurrió nada hasta el ayer, que realicé la actividad 1 y hoy que estoy haciendo la dos. Creo que esto me pasa porque intento hacer una reflexión seria, profunda y creativa sobre las consignas y eso no es fácil de lograr. Reflexionando sobre este punto llegué a la conclusión de que por lo menos en mi, el hecho de tener que compartir socialmente un trabajo individual me hace preocuparme de sobremanera por la calidad de la producción y que este es un mecanismo de motivación bastante poderoso. ¿Qué relación tiene este con la evaluación? No sé, claramente los aprendizajes que gatillan las diversas actividades son muy diversos entre las personas.
La siguiente cuestión es que hay grandes temas que nos preocupan a todos. Leyendo las reflexiones de los colegas es posible identificar algunas líneas de reflexión y/o preocupación que se repiten y que se relacionan, me parece, con las situaciones que cada uno de nosotros atraviesa.  Antes de comentar el blog de un compañero miré unos cuantos; algunos se iban para el lado de la reflexión teórica con la evaluación; otros sobre las posibilidades de las TIC, otras sobre situaciones más particulares en el aula, algunas producciones me parecieron orientadas a evaluar a otro (preguntas que me remitían a lo que un docente podría preguntar a un alumno para evaluar la comprensión de los textos)…finalmente terminé comentando en el que más se parece a mis propias reflexiones.

Dije que iban a ser dos, pero son tres, porque mientras escribía este texto volví a mirar los blogs de los compañeros y mi espíritu “ponebombas” afloró. Ahora que no solo veo las publicaciones en los blogs sino las respuestas tengo la sensación de que en varios casos pareciera, desde mi punto de vista, que alguien escribe en ruso y otro comenta en chino mandarín. Hay casos en los que no entiendo bien ni lo que el autor se está preguntando ni lo que un compañero contesta. Chan.  ¿La comunicación escrita, virtual, a distancia, asincrónica, hace más complejo el entendimiento? Y otra cuestión que me preocupa: en virtud de ser polite, políticamente correctos, o como queramos llamarlo, no sucede que hay algunas de estas actividades en las que hacemos un “como si”?. Quiero decir, hacemos como si nos gustara la producción del compañero, como si hubiéramos entendido, como si tuviéramos algo interesante para comentar? 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Gracias!